В сказке про Чиполлино, который театр ставит с 2013 года, действительно «отменена» революция, а концовка переписана: там мирятся и богатые и бедные фрукты и овощи, а затем с «челобитной» идут к принцу Лимону, тот раскаивается в своем поведении и отменяет несправедливые законы.
Как оказалось, против революции овощей выступает сама режиссер театра.
«Конечно, мы оставили в спектакле социальную остроту, но, так как я ужасно боюсь всяких революций, то переворот совершится в умах героев. Жители этого огромного графского сада поймут, что главное — это уважение к личности, которое не имеет отношения ни к деньгам и положению, ни к тому сильный человек или слабый. Мне кажется, это должно быть особенно близко детям», — говорила она в интервью РИА «Новости».
В оригинале сказки, которая была очень популярна в СССР, мальчик Чиполлино был недоволен тем, как жилось беднякам при принце Лимоне. Они были вынуждены отдавать последние крохи местным богачам: барону Апельсину, принцу Лимону, графиням Вишенкам, герцогу Мандарину. А тех, кто был не согласен с податями, отправляли в тюрьмы.
В конце концов он объединил овощи и фрукты и начал борьбу с верхушкой власти. В результате они вместе свергли власть богачей, освободили тех, кто сидел в тюрьмах и начали строить новую жизнь.
В отзывах к спектаклю театра Содружества не все родители обрадовались переделке концовки, предполагая, что такая концовка нынче считается неполиткорректной.
И написали небольшие отзывы:
«Ну назовите его как-нибудь по другому, бездарно пьесу переписали, Родари тут и не причем совсем. «Тяжелая жизнь луковки в Италии» к примеру и всё нормально будет. Чего народ в заблуждение вводить?»
«Все братаются, революция отменяется, лодка не раскачана. Зефир с мармеладом. А Родари мы в гробу вертели.»
«Надо полагать, следующими «под нож» лягут «Джельсомино» и «Три толстяка». Если их вообще в России не запретят, как пропаганду экстремизма…»
«С чем связано изменение авторской концовки Дж. Радари? Революция не политкорректна?», — писали люди.