Манипуляция терминологией

Уже упоминал когда-то о манипуляциях терминологией и даже о некоторых конкретных примерах этого. Сейчас же решил обратить внимание на универсальность такого приема. Т.е. когда кому-то нужно навести тень на плетень и на ровном месте развернуть бесконечный спор, то сделать это проще всего докопавшись до какого-нибудь общепринятого термина. Область применения которого можно легко расширить (натянуть сову на глобус) до запредельных размеров, таким образом, что он теряет практический смысл, и/или наоборот, сузить границы практически до нуля, так, что и применить его становится как бы не к чему. Забавно, но иногда оба подхода применяются в дискуссии одновременно, причем, одной и той же стороной.
Главные причины, допускающие возможность этого явления, состоят не только в недостатках самой терминологии (изначальной неточности определений), что встречается не так уж и редко, но и в некоторых других моментах:
1. Контекст применения — одно и то же слово часто имеет существенно разные значения в бытовом и в научном смысле, кроме того, его определение может сильно различаться не только в разных науках, но даже в разных направлениях одной и той же науки.
2. Историческое развитие — с течением времени значения слов меняются (бывает, что и неоднократно), иногда, очень сильно и быстро (в фразе «мальчик склеил модель в клубе» за последние 30 лет изменился смысл всех четырех слов).
3. Развитие науки — по мере накопления знаний и опыта, значения некоторых терминов, с течением времени, расширяются или уточняются, но четкие границы (моменты, а то и факт) этих изменений практически никогда не бывают обозначены.
4. Неточность перевода — здесь проблема состоит в том, что границы области смыслов слов в разных языках пересекаются довольно затейливым образом и почти никогда не совпадают полностью, в результате, переводы многих слов (в том числе и терминов) корректны лишь весьма условно, в конкретном контексте, и то, далеко не всегда.
5. Разночтения источников — многие термины, даже научные, имеют разные определения в разных авторитетных источниках, иногда, эти отличия очень мелкие и незаметные, а иногда — очень существенные.
6. Неоднозначность терминологии в определениях — если не сами термины, то их определения могут содержать какие-то неточные и неоднозначные термины, имеющие иные значения в других контекстах или в другие времена.
7. Рекурсивность определений — когда цепочка определений какого-то термина, в конечном счете, замыкается в бесконечный цикл.
8. Индивидуальные особенности понимания и использования терминов, в том числе и самыми авторитетными источниками.
Все эти нюансы позволяют демагогам практически по любому поводу разворачивать бесконечные и бессмысленные дискуссии (что легко обнаружить, если отвлечься от словесных кружев и взглянуть на обсуждаемую проблему по существу вопроса), напоминая со стороны классические «религиозные войны» (а так же образцы применения софистики, схоластики, пильпулизма и прочих разновидностей боевой риторики массового поражения)…
Лента новостей
- РКК «Энергия» ждет резкого роста числа поломок на МКС после 2025 года
- Исследование показало, что в большинстве городов РФ не строят жилье
- Новости экономики. 26.11.2020
- Свалку ртутных отходов обнаружили недалеко от Байкала. Чиновники отказались ее убирать
- Вероятность прорыва амерканского корабля «Дональд Кук» в Керченский пролив достигла максимума
- В Курской области медиков заставляют вернуть в казну полученные ковид-надбавки
- В Саратовской области журналисты нашли три тысячи «избыточных смертей»
- Россия экспортирует гречку с пестицидами
- Разные новости 25.11.2020
- Новости экономики. 25.11.2020
ПОКАЗАТЬ ЕЩЕ